尊敬的相关领导同志:
你们好,我在此作为一名大明宫景区游客,向你们反映一下贵景区存在的英文标识不规范不严谨问题。在大明宫景区内部男士公厕中,我发现“向前一小步,文明一大步”在这里翻译为“one small step fward,one big step fwd”。显然,无论是在本国英语学习者看来还是外国游客看来,这样的翻译都是匪夷所思的,而且让人怀疑贵景区的管理水平。更为恰当的翻译应是“one small step fward,one big step civilized”。
尊敬的相关领导同志:
你们好,我在此作为一名大明宫景区游客,向你们反映一下贵景区存在的英文标识不规范不严谨问题。在大明宫景区内部男士公厕中,我发现“向前一小步,文明一大步”在这里翻译为“one small step fward,one big step fwd”。显然,无论是在本国英语学习者看来还是外国游客看来,这样的翻译都是匪夷所思的,而且让人怀疑贵景区的管理水平。更为恰当的翻译应是“one small step fward,one big step civilized”。
现在还没有评论!